Daniel Foster has 18 years of software industry experience, much of it in marketing communications, content creation, and social media. Currently, he heads up market and product strategy for Snagit, the #1 software tool used by technical communicators. He has spoken at the STC Summit, LavaCon, tcworld, and GALA conferences; and recently enjoyed visiting India, China, and Israel.
How to Re-engineer Your Localization Workflow to Reduce Errors and Significantly Cut Costs
Co-presented with Ian Henderson and Mike Hamilton.
Have you ever suffered from a localization workflow for content that involved multiple, tedious, and potentially risky manual steps? Did lack of communication result in localization being treated as an afterthought? And the more languages you would add, the deeper the challenges and headaches? Through a real-life case study for TechSmith, this panel session will show how redesigning the localization workflow, removing the effect of silos, and using well connected tools can turn a situation like this around. You’ll learn how a TechSmith developer of the popular SnagIt and Camtasia products redesigned the content workflow for its localized documentation. The original localization workflow involved multiple human copy and paste processes that were time-consuming, costly, prone to errors, and could delay release schedules if last-minute source content changes occurred. It was clear that adding extra languages would only make this situation worse.